Хобот или Путешествие Взад-назад Полный фильм

      Комментарии к записи Хобот или Путешествие Взад-назад Полный фильм отключены

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Хобот или Путешествие Взад-назад Полный фильм. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Фильмы».

Хобот или Путешествие Взад-назад Полный фильм.rar
Закачек 3311
Средняя скорость 7734 Kb/s

Хобот или Путешествие Взад-назад Полный фильм

Смешной перевод Гоблина, иначе известный как Гоблинский перевод, определенно штучный товар, который никогда не устареет, фильмы в Гоблинском переводе, можно просматривать хоть каждый год как советские комедии, фильмы не столь многочисленные, но от этого обладают прекрасным качеством. Выполнены с особым цинизмом, очень тонкий юмор для ценителей пародий.

Великолепное творение выполненное в смешном переводе Гоблина, речь в фильме пойдет о предыстории шедевра Властелин Колец в Смешном переводе, где мы будем уже лицезреть приключения Бульбы Сумкина с нестареющим Пендальфом (он же Саша Белый в будущем). Хобот Гоблин смотреть онлайн.

Хобот, или Путешествие взад-назад Гоблин (2017)

Смешной перевод, это полноценный сценарий к уже существующим фильмам, который полностью заменяет собой оригинальный сюжет, взамен дает нам массу циничного юмора, огромное количество острот (совершено замечательных), и очень к месту вставленную музыку. Зачастую (если не всегда), смотреть смешной перевод Гоблина интереснее чем оригинал. Смешные переводы становятся более популярными чем сам оригинальный фильм, настолько грамотный у автора подход.

На сегодня существует шесть полноценных смешных переводов, фильмы в смешном переводе Гоблина: Звёздные войны: Буря в стакане (Star Wars: Storm in the Glass), Антибумер (Antiboomer), Шматрица (Shmatrix), Властелин колец: Братва и кольцо (Lord Of The Rings: The Fellowship Of The Ring, The), Властелин колец: Две сорванные башни (Lord Of The Rings: The Two Towers, The), Возвращение бомжа (Lord Of The Rings: The return Of The King, The), и всеми долгожданный и пока ещё не полностью озвученный Хобот, или Путешествие взад-назад.

Проект выходит частями. Оперативность выхода приключений Бульбы Сумкина и его дружков напрямую зависит от размера спонсорской помощи.
Как говорится — готовьте бабки.

Я тоже ожидал что будет нормальный перевод, но увидел какие-то дурацкие шутки про мобильники и непонятную историю с компьютерным хакером, бредово смотрится в мире фэнтези, короче хотел бы больше выразить, да не хочу пересказывать, вот ссылка http://www.blog-teleskop.ru/2017/06/blog-post_30.html можете почитать мой отзыв. Кстати всего 4 части Хобота, больше не будет, походу Дмитрий Пучков хер положил на этот проект, срал он на донатеров что влили бабло в осуществление перевода, а вы тут можете продолжать хватить перевод — да не спорю, местами смешно, а в целом туповато. Учитывая сколько прошло времени, уже давно можно было всё достойно перевести, но нет, увы, у Дмитрия другие дела, к примеру пообсырать что-то по-политике…

Альянс Вольных Переводчиков

редкостное г при всем уважении к Пучкову. как «малолетний долбоеб» со своими операми. не зря его Оксид в крестиках до коликов простебал.

Едва ли не самый ожидаемый лично мной смешной перевод — с того момента, как Питер Джексон таки взялся делать приквел «Властелина колец». Гоблинский «Властелин» шикарен без оговорок. И настолько же безнадёжно провальным получился «Хобот».


Похожие записи